אנגלית אמריקנית
אנגלית אמריקנית <br />
<br />
אחד מניבי השפה ה<a href="http://www.globalone.co.il/contentPage.aspx?e=88">אנגלית</a> המדוברת, הוא האנגלית האמריקנית. שפה זוה נקראת ונכתבת בעיקר בארה"ב. אם כן עלינו לשאול מה ההבדל בין הניב האנגלית האמריקנית ל<a href="http://www.globalone.co.il/contentPage.aspx?e=40">אנגלית</a> הבריטית? ומהו השוני האמיתי בין שני הניבים הללו? ישנם הבדלים רבים בין שני הניבים הללו. ההבדלים ניכרים בדקדוק שונה, באיות שונה ובנוסף גם במבטא שונה. אחד הדברים הייחודיים ביותר בפיתוח ה<a href="http://www.globalone.co.il/contentPage.aspx?e=28">אנגלית</a> האמריקנית הוא שבניגוד לשינויים קיצוניים שנעשו בשפות אחרות במהלך השנים, שינויי האיות באנגלית האמריקנית קרו באופן טבעי על ידי סופרים ואף כותבי מילונים וללא כל התערבות ממסדית כזו או אחרת. <br />
<br />
כדוגמא לכך ניתן להביא את סיפורו של המילון האמריקני הראשון אשר נכתב ע"י נח וובסטר בשנת 1828. ארה"ב שבאותה שנה חגגה 52 שנות עצמאות ניסתה להראות באופן תדיר את השוני בינה לבין אנגליה. וובסטר חלק מתחושה זו עשה צעד אמיץ והכיל במילון החדש אותו ערך וכתב שינויים ורפורמות רבות באיות של המילים. אותם שינויים הפכו באופן מהיר מאוד למילים שגורות בשפה ה<a href="http://www.globalone.co.il/contentPage.aspx?e=3">אנגלית</a> האמריקנית ונשארו עמנו עד עצם היום הזה. <br />
<br />
<br />
שוני רציני מאוד בין האנגלית האמריקנית לבין האנגלית הבריטית טמון בפשוטת המילים ואורכן. מילים רבות מאוד באנגלית האמריקאית פשוט יותר וקצרות הרבה יותר מאשר המילים אשר נמצאות באנגלית הבריטית (ההשפעה של הדבר הנל מורגשת בלימודי <a href="http://www.globalone.co.il/"><font color="#000">קורס אנגלית</font></a> ביריטית לעומת <a href="http://www.globalone.co.il/"><font color="#000">לימודי אנגלית</font></a> אמריקנית) ולפעמים יתנו להם גם <a href="http://www.targum.co.il"><font color="#000">תרגומים</font></a> שונים לשני הניבים. אחד הסיבות לכך הוא הנסיון של וובסטר ושאר הסופרים וכותבי המילונים לפשט את האנגלית האמריקנית עד כמה שניתן. את העדות לכך אנו רואים עד היום בהשוואה בין הניבים השונים. שוני נוסף שניתן להבחין בו הוא העובדה שב<a href="http://www.globalone.co.il/contentPage.aspx?e=68">אנגלית</a> האמריקנית ניתן למצוא מגוון רחב של מילים שאולות משפות אחרות, וזאת בניגוד לאנגלית הבריטית שם אוצר המילים מבוסס כמעט כולו על השפה המקורית והעתיקה. ניתן לראות השפעה של שפות לאטיניות כאלו ואחרות כמו <a href="http://www.globalone.co.il/contentPage.aspx?e=6"><font color="#000">ספרדית</font></a> ואיטלקית או השפעה של צרפתית גרמנית והולנדית. בנוסף ניתן לראות השפעות של מהגרים יהודים ושפת היידיש השגורה בפיהם או בניגוד גמור את ההשפעה של האינדיאנים יליד אמריקה.